1 Koningen 2:7

SVMaar aan de zonen van Barzillai, den Gileadiet, zult gij weldadigheid bewijzen, en zij zullen zijn onder degenen, die aan uw tafel eten; want alzo naderden zij tot mij, als ik vluchtte voor het aangezicht van uw broeder Absalom.
WLCוְלִבְנֵ֨י בַרְזִלַּ֤י הַגִּלְעָדִי֙ תַּֽעֲשֶׂה־חֶ֔סֶד וְהָי֖וּ בְּאֹכְלֵ֣י שֻׁלְחָנֶ֑ךָ כִּי־כֵן֙ קָרְב֣וּ אֵלַ֔י בְּבָרְחִ֕י מִפְּנֵ֖י אַבְשָׁלֹ֥ום אָחִֽיךָ׃
Trans.wəliḇənê ḇarəzillay hagilə‘āḏî ta‘ăśeh-ḥeseḏ wəhāyû bə’ōḵəlê šuləḥāneḵā kî-ḵēn qārəḇû ’ēlay bəḇārəḥî mipənê ’aḇəšālwōm ’āḥîḵā:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Absalom, Barzillai, Vluchten
2 Samuel 17:27, 2 Samuel 19:31

Aantekeningen

Maar aan de zonen van Barzillai, den Gileadiet, zult gij weldadigheid bewijzen, en zij zullen zijn onder degenen, die aan uw tafel eten; want alzo naderden zij tot mij, als ik vluchtte voor het aangezicht van uw broeder Absalom.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לִ

-

בְנֵ֨י

Maar aan de zonen

בַרְזִלַּ֤י

van Barzillai

הַ

-

גִּלְעָדִי֙

den Gileadiet

תַּֽעֲשֶׂה־

bewijzen

חֶ֔סֶד

zult gij weldadigheid

וְ

-

הָי֖וּ

en zij zullen zijn

בְּ

-

אֹכְלֵ֣י

eten

שֻׁלְחָנֶ֑ךָ

onder degenen, die aan uw tafel

כִּי־

want

כֵן֙

alzo

קָרְב֣וּ

naderden zij

אֵלַ֔י

tot

בְּ

-

בָרְחִ֕י

mij, als ik vluchtte

מִ

-

פְּנֵ֖י

het aangezicht

אַבְשָׁל֥וֹם

Absalom

אָחִֽיךָ

van uw broeder


Maar aan de zonen van Barzillai, den Gileadiet, zult gij weldadigheid bewijzen, en zij zullen zijn onder degenen, die aan uw tafel eten; want alzo naderden zij tot mij, als ik vluchtte voor het aangezicht van uw broeder Absalom.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!